January 24th, 2017

default

Моя любимая писательница детективов

Заглотила на днях новый детектив ирландской писательницы Таны Френч, долой еще пару диоптрий из-за чтения на планшете. Но иначе не могу - если книга меня захватывает, то пока не дочитаю, не успокоюсь. Теперь успокоилась, и буду писать обзор. Тут уже многим советовала эту писательницу, у меня с ней давний односторонний роман: прочитав ее дебютную книгу "В лесной чаще", решила, что буду отслеживать ее творчество. Каждые два года Тана Френч радует меня новым произведением, и пока еще не разочаровала - за исключением предпоследнего, разве что, но и старуху бывает проруха.


Новый роман называется The Trespasser. Интересно, как ее обзовут на русском - "Правонарушитель"? "На чужой территории?"
Или, не дай бог, "Преступить границу" - такой назидательный заголовок в стиле советской обличительной прозы. Поживем - увидим.

Ознакомилась пока с версией на английском. Это я сообщаю не для того, чтобы похвастаться, а исключительно в информативных целях, для читающих на языке оригинала. У Таны Френч отменная проза, вот реально богатый, красочный, изысканный язык, иногда даже думаешь, что для такой ресурс для детективов потрачен впустую. Но с другой стороны - кто сказал, что детективы должны всегда оставаться малым жанром в большой литературе.

При чтении у меня была постоянно открыта вкладка со словарем, это при том, что слов я знаю не так уж и мало. Но английский, он такой - в нем новые слова не кончаются никогда, а если еще добавить слэнг, ирландизмы, неологизмы и пр., то без всякого стыда заявлю, что через первые главы продралась с некоторым трудом.

Под катом - очередной лонгрид!
Collapse )
Buy for 20 tokens
Buy promo for minimal price.