Данный перл прозвучал из ее уст на полном серьезе, под недоуменные взгляды участников программы и зрителей. Странно, чему удивляются.
А вот еще - стою на днях в очереди в булочную. Одна женщина спрашивает "Арабский еще остался?" Арабский, имеется в виду, хлеб. Булочница остроумно отвечает - да полно арабского кругом. Вот, выйди на улицу, одни арабы. Ну, типа игра слов - в итальянском arabo может быть и существительным, и прилагательным.
Стоящий рядом дядечка с умным видом поправляет продавщицу. Нет, говорит, это не арабы. Арабы - это только те, кто живет на Арабском полуострове. Остальные просто мусульмане.
Очередь заметно удивляется - как это не арабы? И что ж они тогда, получается, говорят не на арабском?
Нет, говорит дядечка, на арабском говорят только арабы. Которые живут на Арабском полуострове. Остальные мусульмане говорят на мусульманском.
Ну, и итальянски-говорящим друзьям - сцена от моего любимого Кекко Дзалоне. Где-то с 58 секунды.
Он случайно знакомится с двумя исламскими террористами. Спрашивает их дружелюбно:
"А вы откуда приехали, из Ислама?"
Те начинают дико хохотать, и на "мусульманском" говорят друг другу "Какие невежды эти итальянцы"!
Не все, конечно, но многие.
Journal information