vare4ka70 (vare4ka70) wrote,
vare4ka70
vare4ka70

"Хватит жрать!" по-итальянски

Сегодня с самого утра осенило - в итальянском языке нет полного эквивалента глагола "жрать"!

Хотела провозгласить традиционный похудательный лозунг, "хватит жрать!" и застопорилась.

Если в значении "объедаться" еще как-то можно передать смысл синонимами, пусть и лишенными вульгарно-просторечивой коннотации исходного слова, то чтобы стилистически верно перевести фразу, например, "жри, давай", уже придется поломать голову.


В принципе, хоть итальянский язык - достаточно бедный, эмфатизируют и разукрашивают его порой разные диалектальные заимствования,  глагол "есть" все ж таки имеет внушительную компанию синонимов, да и как может быть иначе у нации, чей смысл жизни вертится вокруг еды.

Но вот оказалось, что он не предусмотрел необходимости существования такого пренебрежительно-грубого глагола, в отличии от русского, где последний живет и процветает.

И действительно, ну как может сочетаться грубость и прием пищи - такое ощущение, что здесь это несовместимые понятия. Вот говорите вы кому-то с презрением "ну ты и жрешь", а на итальянском эта фраза превратится в почти что восхищенное "как ты много ешь!".

И уже упомянутый здоровый и бодрый лозунг "хватит жрать" в переводе будет почти что богохульным "хватит есть", словно хочешь уморить голодом собеседника, а не ограничить его рацион.

В общем, копнув глубже, обнаруживаем широкий пласт экстралингвистических реалий, которые обуславливают существование слова в одном языке и его отсутствие в другом.

А вот  слово "испражняться", например, свой грубый эквивалент в итальянском конечно же  имеет, здесь языки оказались вполне солидарны.

Tags: уроки итальянского
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Ярмарка ремесел: перезагрузка

    Опять побывала на международной ремесленной ярмарке в Милане - собственно, этот пост пишу для того, чтоб напомнить себе, что больше туда ходить не…

  • "Медленная еда"

    Только что в наших краях отшумел очередной гастрономический праздник. "Отшумел", конечно, в этом случае просто словесный штамп, потому…

  • Фредди, Фрида, Мэрилин

    И Лео Да Винчи еще, без него не обходится ни одно подобное событие. Увидела в книжном вот такую печатную продукцию. Серия называется…

Buy for 50 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 85 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →