?

Log in

No account? Create an account

Обратная сторона Италии

Previous Entry Share Next Entry
Умники
default
vare4ka70
Стоит появиться посту про "Богемскую рапсодию", так туда обязательно придут умники, которые начнут нудеть, что рапсодия БОГЕМНАЯ. Ко мне уже один такой приходил, в ответ на дружеское "да лан, какая разница, как привыкли, так и говорим" высокомерно обхамил и удалился, шурша мантией.

Это почти как когда в постах-некрологах кто-нибудь скажет "О мертвых либо хорошо, либо ничего", и человек пять минимум припрутся уточнять, что на самом-то деле надо говорить - "НИЧЕГО, КРОМЕ ПРАВДЫ". Стороны обычно даже успеют пособачиться на данную тему, забыв про субьект некролога.


А еще меня когда-то потыкали тем, что неправильно написала Бонприкс (это онлайн магазин одежды). Потому что надо БОНПРИ же, и желательно при этом еще  и грассировать

Вспомнила, как я первое время в италиях умничала на предмет правильного произношения английских слов.

Говорила, например зубная паста "Колгейт", как принято у всех интеллигентных, знающих людей язык. А на меня непонятливо пялились и переспрашивали - какая-какая паста? КолгАте? Когда интересовалась, в каком городе находится "кейтеринг", настругавший бутеров на чей-то праздник, люди, напрягая лоб, также вежливо пытались понять, о чем идет речь - потому что у них это называется "кАтеринг".

Слышала даже версии "пуццле" вместо "паззл", и "оспиче" вместо "хосписа", но это уже совсем от малообразованных бабушек, им простительно.

А в основном люди вообще не парятся на тему, как правильно что-то там произнести или перевести, если контекст беседы лежит вне фонетики или лингвистики. И я тоже со временем перестала.


Recent Posts from This Journal

  • Мошенничество

    Звонит вчера телефон. Приветливейший женский голос приглашает принять участие в опросе. Говорю - опрашивайте, в полной уверенности, что это очередной…

  • Сбывшееся пророчество

    В дебрях этого журнала, годы назад, как-то ёрничала на тему будущих феминистских завоеваний - что-де придет час, и эти воинственные дамы потребуют,…

  • Эксгибиционист

    Почему в русском языке нет своего собственного слова со значением "эксгибиционист"? И остальные - как бы их назвать, чтоб никого не…


Buy for 50 tokens
Buy promo for minimal price.

  • 1
Если слово вошло в язык, то нормально произносить его по правилам этого языка. Кстати, русский язык здесь в лучшем положении, потому что мы не используем латинский алфавит и можем практиковать фонетическое правописание. Можем, но не обязаны.
А произносить уже примелькавшееся слово строго по-иностранному - это уже пижонство, хотя и допустимое.

В русском языке всё

постоянно меняется, были и "дон Хуан", и "роман Вальтера Скотта "Ивангоэ".

Re: В русском языке всё

Для меня в своей время Бежин стал откровением))
Думала, в Китае столице перенесли - потому что вдруг все резко стали говорит Бежин.
А потом и Бомбей подтянулся.

А для меня: МоцАр и Бак! :)

В городе Париже дело было. Отгадайте что или кто имелись в виду?.
Кстати, поляцы произноят как написано - ШОпин, с ударением на предпоследний слог. :).
Ещё не люблю американизм в виде Ливайс вместо джентльменского Левис. :)

Re: А для меня: МоцАр и Бак! :)

У нас тоже Бак, но зато Модзарт с правильным ударением.

В Италии только продавцы Ливайсов, наверное, опознают правильное название. Все остальные - только Левис.))

На концертах Национального Симфонического оркестра RAI композиторов немецких и русских называют правильно. Наверное все профессиональные музыканты так, я тут мало где хожу, только в Турине и в Тоскане, и всегда правильно. Моим ушам всегда так приятно :)

Re: В русском языке всё

По-испански как раз дон Хуан (у Пушкина с характерным для русского языка озвончением - дон Гуан). Жуаном он стал, потому что пришёл к нам через Францию.

Re: В русском языке всё

А по-итальянски вообще Дон Джованни будет😆

Дон Хуан стал доном Жуаном (португальский

вариант имени),потому что так звучит приличнее, из тех же соображений космонавт из ПНР Хэрмашевский стал Гермашевским.
ЗЫ. Интересно, что Вальтер Скотт остался Вальтером, а не стал Уолтером.

Edited at 2018-10-31 10:47 am (UTC)

?

Edited at 2018-11-07 09:59 am (UTC)

Re: Что есть пузеля?

Старорежимное название пазлов.

Сразу вспоминаются те, кто принципиально говорит Фройд вместо Фрейд.))

Или ФлОрида.
А вот "Ландон" не говорит никто.

Фройд звучит не очень по-немецки, в отличие от Фрейд. :)

  • 1